2010年3月28日 星期日

人心不古,《險路勿近》

險路勿近 No Country for Old Men (2007)


這篇《險路勿近》的觀後感想,完完全全是假設您已經看過電影,會肆無忌憚地大談劇情。由於這是一部驚悚片,精采好看主要就在於觀眾您不知道接下來會怎樣。所以,如果您還沒看過,請自行斟酙是否要繼續讀下去。


這部電影是科恩兄弟 (Joel Coen & Ethan Coen) 編導的作品。我記得飾演殺手的哈維爾‧巴登 (Javier Bardem) 以此片拿下了奧斯卡 2008 年的最佳男配角,尤其戲裡的造型,那一頭矬到爆的奇怪髮型。我卻忘了,科恩兄弟也是以此片拿下最佳導演、最佳影片兩項大奬!而且,兄弟倆還拿下了最佳改編劇本!柯恩兄弟的作品其實還有不少叫好叫座的。他們似乎滿喜歡黑色喜劇,或者是能夠表現小人物在命運操弄下的種種無奈情狀這樣的題材。但是這一部,我是覺得完全沒有喜劇的成份。不過,有些情節非常匪夷所思,如果有人要把那種誇張視為是一種黑色幽默的話... 如果是這樣的話,那我想說,那不如把人性裡貪婪的那一面,豬油蒙心、利慾薰心的那一面,也當作是笑話來看,一起取笑一番。

這部電影,基本上,講的就是一個人為財死的故事。裡面的男主角路威林偶然撿到一箱超過兩百萬現金的皮箱,雖然現場看起來就知道這是毒梟的錢,其實是燙手山芋,他還是拿了。果然,麻煩也隨後跟來。安東‧奇戈(哈維爾‧巴登飾)就是來追討這箱現金的。不過,更可怕的是,奇戈是個連續殺人犯、心理變態的殺手... 其實我也詞窮不知該如何形容那個角色。他的造型,前面提到過了,矬到爆的髮型(好啦,人家的髮型其實是有名字的,就是妹妹頭啦,但是掛在巴登的頭上就是...),還有,平常慢條斯理的樣子、缺乏面部表情、幾乎也不說話、但是動手殺人時心狠手辣、動作又迅雷不及掩耳。尤其值得一提再提的是,整部片那種令人毛骨悚然肅殺氣氛,只要奇戈一出現,你的心就跟著怦怦跳,不知道他什麼時候又要遽下殺招。其實巴登因此拿下最佳男配角不是沒有道理的。

但對於這部電影,我只能說到這裡了,因為這是一部如此充滿暴力的電影。奇戈所到之處就是死亡。這樣講聽起來很像是僵屍片。又或者戰爭片。偏偏它就不是科幻片、不是神怪片、講的也不是遠在天邊的戰爭故事!它的場景就是公路、商店、旅館、餐廳、這些再平常不過的生活場景。呈現給觀眾的就是生活場景裡一個冷血的變態殺手,走到哪,殺到哪,只要對方讓他覺得有一點兒不方便。電影的最後,奇戈開著車被另一輛車給撞了。那是非常突然的一個意外,相對於電影開頭奇戈襲警殺警那一段呈現緩慢與痛苦,片尾的車禍呈現的是快速與痛苦。用不同型式的暴力,但是同樣傳達了暴力的瘋狂性、無理性;血腥殘忍、亳無道理可言。也許這部片想呈現的,就只是這個看似理性的社會裡,處處潛藏著瘋狂的暴力吧。然後,它是用一個「人為財死」的老梗,來包裝、表現這個主題。

電影改編自同名小說(但是中文小說譯名卻是《險路》),作者是戈馬克.麥卡錫 (Cormac McCarthy)。他的小說最近還有一部改編成同名電影 The Road。中文的話,又再一次,書名與片名譯了兩個不同的名字,書名是《長路》,簡單有力;片名則是《末路浩刧》,聽起來就是要叫你聯想起《明天過後》、《2012》那一類,「求求你來看吧」那個樣子。

至於原來的片名/書名,"No Country for Old Men",字面的意思,是說「沒有一個地方適合老人家」?這到底什麼意思,我也是覺得很奇怪。左思右想,從片頭警長的獨白來解讀,我猜想,它的意思應該是類似我們所說的「人心不古,世風日下」吧?

對了,請教一下看過電影的朋友,或者看過原著小說的朋友,路威林到底是誰殺的啊?我覺得是警長湯米李瓊斯剛好目賭到的逃離現場的那一群墨西哥人殺的,而不是可怕的奇戈。奇戈應該是後來來到現場親自 "驗屍",所謂死要見屍嘛,所以門鎖也有同樣的破壞痕跡。我覺得這樣的安排會比奇戈果然殺掉了路威林要好一點。因為,這樣才更能彰顯暴力的無所不在;更能表達出那種亳無道理可言。但是也有人覺得還是奇戈殺的。


好了,電影的中文官網底家。回味一下吧。

沒有留言:

張貼留言