2011年12月31日 星期六

松山文創園區,哇!

前幾天因緣際會一訪松山文創園區,有點驚豔。在車水馬龍的忠孝東路四段,彎進巷子裡,幾步路的距離,竟另有一片天地。有池子,池子裡有鴨子,池邊有小朋友!池邊舖的是一大片的木質地板,看來老舊但並不失修。建築物是台灣早期的日式風格,保存看來相當良好。因為遊人也很少,走在極為寬濶的石地板上,從這邊的建築到另一邊的建築,有一份難得的清靜。彷彿這不是台北。

但這裡,確實是台北。

2011年11月20日 星期日

還不想買台新的咖啡機

昨天發生了一件意外,對我而言,和對我們家貓咪而言,都是。意外發生的時候,我整個人呆掉,約有十秒鐘因為太震驚而不能移動,更不可能思考。而對貓咪而言,她嚇得當場逃跑!不過,她很快就恢復鎮定,馬上回過頭來調查案發現場。

事情是這樣的。話說我當時正站在櫉櫃旁,而且是面對著櫉櫃調整我的 iPod,而喵咪呢則一如往常要來參與我正在做的事,她一向喜歡湊熱鬧,我有聽見她在我背後喵叫。話說當時只聽得輕巧的碰的一聲,她一個箭步跳上我旁邊的椅子,並打算要經過椅子直接跳上櫉櫃,但是大概是衝勢不足,她一沾上櫃子的邊便立刻往後並且往下溜,我只看見一整隻貓在我旁邊書空咄咄--我是說她兩隻前掌在空中胡亂揮舞而身體則在半空中,她似乎有一度是用手拉住了櫃子上的咖啡壺的把手!但是咖啡壺怎麼可能撐住她(日趨增加)的體重呢?所以,很不幸地,最後她摔了下去,並且,因為挑戰特技失敗而羞赧地馬上逃離現場。而我呢,則是親眼見到咖啡壺跟著貓後面跌落地面,我根本來不及抓住那個咖啡壺啊,是的,它是玻璃製的。我真不敢相信,這已經是第二次了!這已經是第二個咖啡壺了!

聽到這麼巨大的玻璃撞碎的聲音,貓隨即又跑回來勘查意外現場,對於一地的碎玻璃,她似乎不能認出它們其實原來同屬於一個完整的東西--那個,她剛剛慌亂中有勾到的東西;她以為可以救住她不致於掉落地面的東西。

整個意外事件就是這樣了。基本上咖啡壺摔得很重,碎成了很多很多不好處理的小碎片。那個就不提了。接下來的麻煩是,哪裡去買替換的咖啡壺呢?我上網找了一個下午,在網拍上有看到曾經有交易過一個同款式的原廠替代咖啡壺。但那個據說是因為賣家自己的咖啡機本身壞掉了,所以才會有那麼一個咖啡壺單獨出售。我甚至找到有人在賣二手咖啡機,跟我好像同款式,但是賣家特別強調已經沒有了底下那個玻璃咖啡壺,而機器本身則是好的,請確定可以接受再出價云云。哇!這麼說來,我也可以考慮把我僅剩機身的咖啡機拿來網拍了,而且我甚至還保留了原廠的箱子呢!!原廠附贈的金質濾網也幾乎是九成新呢!...... 但是話說回來,賣掉後我怎麼喝咖啡呢?我還是需要咖啡機啊。這個也就作罷了。在網站上,我怎麼都找不到有在賣原廠替換咖啡壺的。只好試試國外的 Amazon 了。沒想到,竟也沒有原廠的!百靈是不打算再服務這一款機器的客戶了是不是?不過,倒是找到了一些所謂通用型的。據說應該可以用在我那台的型號的機器上。我甚至看到有一個咖啡壺是不鏽鋼的!哇!終於有人想到了應該要可以一勞永逸地解決掉玻璃咖啡壺總是會破的問題!只不過,底下的顧客評語就相當地令人感到「害怕」,它的大意是說,不鏽鋼製的耶所以摔到牆上也不會破掉呢真棒,不過使用之後真的令人想把它摔到牆上,因為大半的咖啡都流到了流理台上之類的!前前後後我看了好一些網頁,看得欲哭無淚的,最後聽說有人曾在新光三越的專櫃買到原廠出的替換咖啡壺!我立刻打電話去新光三越問了。接電話的人跟我說:「這個原廠早就已經沒有了,妳不要再問了」。咦,我可是第一次打來耶。大概對方後來有想到這一點,他後來跟我說,其實很多人都有來問過,不過呢,這個年初就已經沒有貨了,他跟我說不用再問了。問題是,年初的時候,我們家喵喵還沒打破咖啡壺呢,我怎麼能未卜先知買個備用先呢?

好吧。我只好找找家裡有沒有幾乎同樣高度的杯子了。因為這款咖啡機也是那種設計成可以在咖啡滴漏中途取出咖啡壺的;叫做 pause and serve 的,所以底下的咖啡壺高度是特定的,太高或太低都沒有用。那麼家裡有沒有幾乎就是那個高度的杯子或碗公呢?當然不會有了!天底下怎麼會有那麼剛好的事呢?當然是找不到了!就這樣,害我這兩天都只好用一指神功來沖咖啡了。是的,你沒有想錯,我真的是趴在咖啡機前,用手指固定住那個卡楯好讓它可以順利的流出咖啡來。對。是有點蠢。可見人為了欲望可以做出多麼愚蠢的行為來......

不過,我還是想到了昨天那位專櫃服務人員跟我說的話,「很多人來問過了」。那麼,我現在好奇的是,既然原廠已經沒有供貨了,那大家都怎麼解決這個問題呢?都忍痛把僅剩的咖啡機上網賤價出售了嗎?所以,這就是我今天 po 這篇文章的目的了。我決定把自己後來的解決方法公諸於世。不是!當然不是一指神功啦,那算哪門子的解決啊。我後來的解決方法是一勞永逸的辦法(算是吧),那就是,把那個控制 pause and serve 的機制拆掉!重點是,那一點也不難!拆掉以後,基本上,任何一個高度可以放進咖啡機的杯子都可以用來承接咖啡了!小碗公也可以!只要高度可以放進咖啡機裡。而這個解法也只是少了一個所謂 pause and serve 的功能而已--說真的,你會在咖啡還未完全滴漏完畢之前就把它倒出來喝嗎?我是不會啦,因為味道會不均吧。Anyway。拆掉那個卡楯比想像中還要簡單!你只要把兩根鋼針取出來就可以了!沒錯!就是這麼簡單!

下圖用紅圈圈圈起來的就是那兩根小鋼針。

它那兩支小鋼針呢,並沒有黏住焊住或什麼的,它只是很巧妙地卡在那裡,你可以用牙籤或大頭針或任何類似的小東西,就可以把它移動,然後取出。取出之後,那個黑色的卡楯就沒有彈力再卡回白色的濾座。這樣問題就已經解決掉了。不過,我個人比較龜毛,覺得那個鬆鬆的沒有作用的卡楯看起來挺礙眼的。所以,順手也把它拆下來了。

你瞧,完全沒有破壞任何東西。哪一天你高興起來還是可以把它裝回去。這也不得不令人驚嘆原品的工藝設計,可以完全不對咖啡機造成破壞,而且是輕易地...... 好啦,我不瞭解咖啡機,也不懂機械,也許這些實在沒什麼大不了的。總之,問題解決了。因為我還滿喜歡這台機器所沖出來的咖啡。而且,我也仍舊很喜歡這種美式咖啡,我是指滴漏過濾式的沖泡法,不是 espresso 加水那種美式。Espresso 可以作的花式是很多,不過,長久下來,我還是覺得這種方式沖出來的最耐喝。而我的手沖技巧又始終不行...... 我很需要這台機器 :)

這台的型號是 Braun Aromaster KF12, 四人份的。我想原廠是已經不再續產了。不過,哪天你要是看見哪裡有在賣原廠的替換的玻璃咖啡壺的話,請不吝告知。我極可能會考慮去買一個回來。

2011年8月7日 星期日

Good Morning!


週日早晨,又是豔陽高照的好日子。

突然想到曾經看過一個廣告,它統計一個人的一生總共花多少時間睡覺、找電視遙控器,坐在馬桶上,發呆,塞車等等等。「據說」,我們一生會花三十年在睡覺上、花三年吃東西,三個月洗衣服、兩百天洗澡、六個星期等綠燈、五十一天決定要穿哪件衣服、三十七小時感到困惑(這只是統計,我的話單位應該是;三十七天)。那麼,我們到底花多少時間過我們想過的生活呢?所以,廣告提醒我們,趕快開始生活吧!

2011年8月4日 星期四

仲夏午后

屋外氣溫34 度
 有點熱
 有點昏

午餐吃得太飽
 有點撐
 有點睏

窗外的烏雲
正在悄悄地
  慢慢地
  蓋遍天空

天色有點暗
覺得有點悶
四週有點靜
覺得有點昏
眼皮有點重
覺得有點熱
肚子有點撐
覺得有點睏
空氣有點溼
覺得有點熱
腦袋有點沉
覺得有點睏
覺得有點悶
覺得有點睏
天色有點暗
覺得有點睏
好像有點睏
有點睏
覺得睏
睏了

睏了

2011年6月21日 星期二

飛行的夢



我飛起來了
飛翔天際
遨遊宇宙

瀟灑自在地
飛啊
飛啊



呵啊~

2011年4月12日 星期二

櫻花

想起了盛開的櫻花。

這週的造句練習題目是「生命的意義」,我就想起櫻花盛開時,花兒開滿整棵樹,滿滿一整棵樹都是綻放開來的櫻花,一樹的欣欣向榮,好像一場盛大的慶典。生命的意義也是這樣,「全力以赴,活出自我的風采」。

造句練習結束。

其實,生命的意義,當我想到櫻花時,我想到的,除了花海盛容以外,還有短暫。花期一結束,短短幾天,滿地掉落的櫻花花瓣,櫻花樹只剩樹枝,孑然而立。昨日的歡慶,今天只剩蕭條。人生,也是很短暫的。幾十年聽起來似乎很長,但我只能說的只有我自己的感受:我想到永別了的父親,我就覺得人生真是短暫。說結束就結束,就像花期短暫的櫻花樹。轉眼便是空。



所以,人生就向櫻花看齊吧!反正真的可以滿像的。花開時,努力地熱情地綻放許多的花朵、更多的花朵、所有的花朵;活著就該全力以赴,活出真我。而當輕風吹過,或者雨點打下來,花瓣片片飄落,像是在空中跳舞,像是下起了花瓣雪。那麼,到了人生的終點,就像櫻花的凋落,也該那麼優雅和從容。




不過,我們還是忘不了花開的美麗。誰不是呢?
再看一次吧。

2011年2月26日 星期六

《雪夜途經森林》有感

《雪夜途經森林》(Stopping by Woods on a Snowny Evening),作者是美國詩人羅伯特·佛洛斯特(Robert Frost)。這首詩文字淺白,但意境縹緲、又似乎若有所指。(原詩可見本文最後。)這首詩的大意,是在一個下雪的夜晚,駕著馬車經過一座森林,詩人不由得勒馬駐足,停下片刻來欣賞這被大雪覆蓋的美麗森林。在這最深、最深夜裡的這一刻,四週闃寂無聲,唯一的聲響,竟只有微風吹過,和絨絨的雪花紛紛落下,這樣細微的聲音。

多美的景象!然而,

「這森林美麗、幽暗、深邃,
但是我還有承諾要守,
在可以沉睡前,我還有好幾哩的路要走。
在可以沉睡前,我還有好幾哩的路要走。」


其實,我是在一本介紹傳播理論的書裡讀到這首詩的,書裡引用最後這一節,即原詩最後四句,其實是想作為一個例子,說明製碼者(原詩作者)跟譯碼者(讀者)之間可能的誤差,即使詩人曾經明確說過這首詩裡的「沉睡」(sleep)不是在講「死亡」,不過,仍然有很多讀者覺得最後這一節講的就是人們在死前得完成責任義務!這首詩在寫完發表的那一刻,就好像有了自己的生命一樣,不再受作者的指揮。


大概是因為同時提到了「承諾」(promises)和「沉睡」(sleep)吧,於是,幾乎是下意識地;可說是直覺地,令人聯想到了人人此生都有應盡的責任,在責任未了之前,還不能休息;還不可以「安息」。更進一步體會這首詩,回想詩裡描述的一番景象:雪花紛紛、微風輕輕、幽深的森林,這好像講的是我們身處的這個娑婆世界!而萬籟俱寂的深夜,這好像指是我們的心靈--心湖--也許--平靜有如明鏡的心湖,所以才能接收到最最細微的「聲音」。但是,我還有應盡的義務,應盡的責任,所以我得繼續前進,雖然,長路迢迢,長夜漫漫。



真是令人驚豔!用字淺顯,表面上是寫景,似乎也只是寫景,最後卻向你暗示一個唯心的世界--「彼岸」。我不能再同意更多,我不能再感動更多:

我還有責任在身,
長夜漫漫,我還不能沉睡。
長夜漫漫,我還不能沉睡。




Stopping By Woods on a Snowy Evening

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.



By Robert Frost
New Hampshire
1923